Corriger durablement une traduction
Vous avez repéré une traduction erronée et voulez qu'elle reste corrigée dans le temps ? Voici la bonne méthode.
Le piège des modifications ponctuelles
Une modification manuelle isolée peut être écrasée lors d'une resynchronisation (par exemple si le contenu source change).
La solution durable : une règle de glossaire
Créez une règle de glossaire pour le terme à corriger :
- elle est appliquée de façon cohérente sur tout le contenu concerné,
- elle résiste aux resynchronisations (pas de réécriture).
Alternative
Vous pouvez aussi verrouiller le champ concerné pour figer une traduction précise. Voir l'article sur le verrouillage des traductions.
Mis à jour le : 29/05/2026
Merci !